16.9.11

Κακώς κείμενα (3) – οι τράπεζές (μας) που έγιναν bank

Διαβάζοντας τον τίτλο, μερικοί θα αναφωνήσουν, ξενόγλωσσα κι αυτό: «o tempora o mores!»
Άλλοι θα ανατρέξουν σ’ αυτά που είπε κάποτε ο Kissinger (αν πραγματικά το είπε...), ότι πρέπει να αφελληνίσουμε τους Έλληνες.
Χαριτολογώντας μπορεί κανείς να πει ότι, αφού γεμίσαμε Πακιστανούς, και η αγγλική είναι επίσημη γλώσσα του Πακιστάν, σωστά προσελκύουμε τις πλούσιες καταθέσεις τους με το να τους διευκολύνουμε με την αγγλική λέξη bank – μην κάνουν λάθος και τα ακουμπήσουν αλλού...
Ακόμα, τα κυνικά πνεύματα ίσως θεωρήσουν φυσικό ότι η τράπεζα έγινε bank από τη στιγμή που οι περισσότερες καταθέσεις – και κυρίως οι μεγάλες καταθέσεις – βρίσκονται έξω. Να μη νιώθουν άβολα όταν (όταν;...) επανέρχονται εδώ.
Τέλος, οι πρακτικοί άνθρωποι θα σκέφτονται: τόσα προβλήματα μας ταλανίζουν, τέτοιο βουνό έχουμε μπροστά μας, σε μια λεξούλα θα κολλάμε;

Ναι, μια λεξούλα.
Και δεν είναι μια λεξούλα. Η ξενομανία προχωράει και στα υπόλοιπα στοιχεία της επωνυμίας:
Είδατε ποτέ πουθενά «Άλφα Τράπεζα» σε ωραία ελληνικά; Όχι βέβαια. Παντού διαβάζουμε Alpha Bank. Μέχρι και το πρώτο γράμμα του αλφαβήτου μας πρέπει πια να το γράφουμε με λατινικά στοιχεία όταν απευθυνόμαστε σ’ αυτή την ελληνική (;) τράπεζα.
Η Eurobank φαίνεται ότι είχε ποντάρει στο ότι το νέο νόμισμα δεν θα λεγόταν ευρώ αλλά euro (γιούρο, όπως το λένε και μερικοί, ακόμα και στην τηλεόραση...). Εκεί έπεσε έξω. Μικρό το κακό. Υπήρχε κανένας λόγος να λέγεται Ευρωτράπεζα, ελληνικότατα;
Αμ η καημένη η Attica Bank; το σπουδαιότερο νομό της χώρας τον έκανε αγνώριστο, εκτός αν δεχτούμε ότι το Attica το πήρε από μια από τις κωμοπόλεις με αυτό το όνομα στις ΗΠΑ. Καμία σχέση με Ελλάδα, δηλαδή...
Για την ΑΤΕ Bank, η ξένη μετονομασία δικαιολογείται. Ηχεί ασφαλώς αριστοκρατικότερο από το ξεφτισμένο «Αγροτική Τράπεζα» που την ήξερε και η κάθε γιαγιά του χωριού.
Για την Postbank, τί να πούμε. Τη Geniki Bank (!). Για τόσες άλλες που περιφρονούν χωρίς αιδώ τη γλώσσα της πελατείας τους, των καταθετών τους;...

Λάθος μου, προφανώς: ποιές καταθέσεις, με δανεικά ζούμε και οι δανειστές μας είναι ξένοι. Ορθά ο αφελληνισμός ξεκινάει από το (άδειο) πουγγί μας!

Εξάλλου, λεκτικά, φιλότιμο ελληνικό και bank, ταιριάζουν;...

1 comment:

  1. Με δανεικά ζούμε, αφού δεν μπορούμε να τα βγάλουμε μόνοι μας λογικό είναι.. για τις τράπεζες έχεις δίκιο.. μόνο στην αγγλική βλέπεις τα ονόματα..

    ReplyDelete